HeXogeN (Vaner Shan)
2. Логи нарушения (обязательно, без них жалобу никто не примет).
Скрытый текст
Priority Announcement
An emergency evacuation shuttle has been called. It will arrive in approximately 10 minutes.
Dante Carter puts the box into the medical backpack.
Vaner Shan глянул на потолок
[Common] Eva Kreacher says, "ИИ, мой железный друг, будь добр, открой шлюз, в который я сейчас упираюсь физиономией."
Vaner Shan says, "Замечательно..."
[Common] Bobbi Abrams says, "Я предупреждал, если что."
[Common] Ashera states, "Вне зоны действия камер"
[Common] Ilya Yakovlev says, "Шаттл "Дни минувшего будущего"."
[Command] Vaner Shan asks, "Капитан, могу я уточнить причину окончания смены?"
Vaner Shan asks, "Капитан, могу я уточнить причину окончания смены?"
[Command] Allen Hawkins says, "Поступило одобрение с ЦК о конце смены."
[Common] Eva Kreacher says, "Очень-очень жаль. Тебе нужно срочно расширять свою зону влияния."
[Command] Allen Hawkins says, "Я запрос делал."
[Command] Vaner Shan says, "Хорошо"
Vaner Shan says, "Хорошо"
(Подхожу к окошку РнД, вижу как ученый разламывает пол, окна, небо и Аллаха и кладет под них провода, чтобы все это наэлектрилизовать)
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "А?"
Vaner Shan постучал рукой по окошку
Vaner Shan says, "Окончание смены"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Плевал я на него."
Vaner Shan says, "Скопируй все наработки на диски и иди в отбытие"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Я остаюсь."
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй парень"
Vaner Shan потер переносицу правой рукой и смерил человека взглядом
[Common] Brock Thomlinson says, "Дверь открой, я температуру понизил"
[Common] Brock Thomlinson says, "Кпк в отсеке твой лежит"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Закроюсь тут."
Priority Announcement
The emergency shuttle has been recalled.
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Автоматы с едой притащу."
[Command] Vaner Shan says, "Капитан. Акт неподчинения в РнД, мой работник решил саботировать эвакуацию, отказываясь забирать наработки"
Vaner Shan says, "Капитан. Акт неподчинения в РнД, мой работник решил саботировать эвакуацию, отказываясь забирать наработки"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "А может и не придётся."
[Command] Allen Hawkins asks, "Кто отозвал шатл?"
Vaner Shan says, "Вы нарушаете приказ командования"
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй"
[Common] Brock Thomlinson asks, "Ты скоро?"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Уже нет."
[Common] Eva Kreacher exclaims, "Какая неприятная неожиданность!"
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "Да?"
Allen Hawkins says, "РД"
Vaner Shan asks, "Да, сэр?"
Allen Hawkins asks, "Кто саботирует?"
Vaner Shan says, "Он"
Allen Hawkins says, "Имя и фамилия."
Allen Hawkins points to Unknown
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Тут консоли нет."
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй бобби, или как тебя"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Да и карты у меня нет вообще."
[Common] Brock Thomlinson says, "Открывай"
[Common] Bobbi Abrams says, "Я в РнД."
Unknown talks into the science radio headset
[Common] Bobbi Abrams says, "У меня карты нет. Тебе отдал же."
Unknown talks into the science radio headset
Unknown puts the metal into the laboratory backpack.
Allen Hawkins talks into the captain's headset
Allen Hawkins says, "Говорит капитан.СБ прибыть к РнД.Ученый саботирует эвакуацию."
Allen Hawkins asks, "РД вы видели как он отзывал?"
Vaner Shan says, "Мистер Абрамс, я еще раз прошу вас"
Vaner Shan says, "Соберите данные с сервера на диски"
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "Да что такое?"
[Common] Brock Thomlinson says, "Или СБ позови"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Мы ещё никуда не улетаем."
Priority Announcement
An emergency evacuation shuttle has been called. It will arrive in approximately 10 minutes.
Dante Carter puts the box into the medical backpack.
Vaner Shan глянул на потолок
[Common] Eva Kreacher says, "ИИ, мой железный друг, будь добр, открой шлюз, в который я сейчас упираюсь физиономией."
Vaner Shan says, "Замечательно..."
[Common] Bobbi Abrams says, "Я предупреждал, если что."
[Common] Ashera states, "Вне зоны действия камер"
[Common] Ilya Yakovlev says, "Шаттл "Дни минувшего будущего"."
[Command] Vaner Shan asks, "Капитан, могу я уточнить причину окончания смены?"
Vaner Shan asks, "Капитан, могу я уточнить причину окончания смены?"
[Command] Allen Hawkins says, "Поступило одобрение с ЦК о конце смены."
[Common] Eva Kreacher says, "Очень-очень жаль. Тебе нужно срочно расширять свою зону влияния."
[Command] Allen Hawkins says, "Я запрос делал."
[Command] Vaner Shan says, "Хорошо"
Vaner Shan says, "Хорошо"
(Подхожу к окошку РнД, вижу как ученый разламывает пол, окна, небо и Аллаха и кладет под них провода, чтобы все это наэлектрилизовать)
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "А?"
Vaner Shan постучал рукой по окошку
Vaner Shan says, "Окончание смены"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Плевал я на него."
Vaner Shan says, "Скопируй все наработки на диски и иди в отбытие"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Я остаюсь."
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй парень"
Vaner Shan потер переносицу правой рукой и смерил человека взглядом
[Common] Brock Thomlinson says, "Дверь открой, я температуру понизил"
[Common] Brock Thomlinson says, "Кпк в отсеке твой лежит"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Закроюсь тут."
Priority Announcement
The emergency shuttle has been recalled.
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Автоматы с едой притащу."
[Command] Vaner Shan says, "Капитан. Акт неподчинения в РнД, мой работник решил саботировать эвакуацию, отказываясь забирать наработки"
Vaner Shan says, "Капитан. Акт неподчинения в РнД, мой работник решил саботировать эвакуацию, отказываясь забирать наработки"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "А может и не придётся."
[Command] Allen Hawkins asks, "Кто отозвал шатл?"
Vaner Shan says, "Вы нарушаете приказ командования"
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй"
[Common] Brock Thomlinson asks, "Ты скоро?"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Уже нет."
[Common] Eva Kreacher exclaims, "Какая неприятная неожиданность!"
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "Да?"
Allen Hawkins says, "РД"
Vaner Shan asks, "Да, сэр?"
Allen Hawkins asks, "Кто саботирует?"
Vaner Shan says, "Он"
Allen Hawkins says, "Имя и фамилия."
Allen Hawkins points to Unknown
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Тут консоли нет."
[Common] Brock Thomlinson says, "Эй бобби, или как тебя"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Да и карты у меня нет вообще."
[Common] Brock Thomlinson says, "Открывай"
[Common] Bobbi Abrams says, "Я в РнД."
Unknown talks into the science radio headset
[Common] Bobbi Abrams says, "У меня карты нет. Тебе отдал же."
Unknown talks into the science radio headset
Unknown puts the metal into the laboratory backpack.
Allen Hawkins talks into the captain's headset
Allen Hawkins says, "Говорит капитан.СБ прибыть к РнД.Ученый саботирует эвакуацию."
Allen Hawkins asks, "РД вы видели как он отзывал?"
Vaner Shan says, "Мистер Абрамс, я еще раз прошу вас"
Vaner Shan says, "Соберите данные с сервера на диски"
Bobbi Abrams(as Unknown) asks, "Да что такое?"
[Common] Brock Thomlinson says, "Или СБ позови"
Bobbi Abrams(as Unknown) says, "Мы ещё никуда не улетаем."
Вторая моя попытка получить данные исследований. Снова FAIL.
Скрытый текст
(Кое-как поднялся после сочного удара о стенку после разгермы, лицо в крови)
Vaner Shan продолжая зажимать нос руками
Vaner Shan says, "Вот теперь мы точно улетаем"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Ещё нет."
Vaner Shan says, "Я уверен в.. этом"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "У них семь пятниц на неделе."
Vaner Shan вытер лицо ладонями
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Ещё отзовут."
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Я уверен, почему-то."
Vaner Shan says, "ЦК одобрило окончание смены. Любой отзыв идет в разрез с приказами совета НТ"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Сотни раз видал нарушения таких приказов."
Vaner Shan глянул на заляпынй кровью халат
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Помылись бы вы."
Vaner Shan says, "Значит вам не повезло с местом работы"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Равно как и вам."
Vaner Shan стянул с себя халат и скомкал его
(Мимоидущий атмостех намерен попасть в РнД и пофиксить давление. Свой путь он решил проложить сквозь владения пациента)
You put the labcoat into the laboratory backpack.
(Шквальный огонь из всех орудий. Далее ученый хладнокровно вышвыривает тело инженегра в коридор)
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "ПОДИ НАЗХУЙ"
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
The stunshot misses Brock Thomlinson narrowly!
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
Brock Thomlinson is hit by the stunshot in the head!
Brock Thomlinson slumps to the ground, too weak to continue fighting.
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
Unknown (as Bobbi Abrams) puts the stun revolver into the laboratory backpack.
[Command] Vaner Shan yells, "Огонь в РнД!"
Vaner Shan yells, "Огонь в РнД!"
Unknown (as Bobbi Abrams) puts the metal into the laboratory backpack.
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "ЕЩё разгерму пустит!"
Vaner Shan says, "Дурдом..."
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "Один мне лицо уродует!"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "Вообще житья не дают!"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) exclaims, "Упыри!"
Brock Thomlinson is having trouble keeping their eyes open.
(Кое-как поднялся после сочного удара о стенку после разгермы, лицо в крови)
Vaner Shan продолжая зажимать нос руками
Vaner Shan says, "Вот теперь мы точно улетаем"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Ещё нет."
Vaner Shan says, "Я уверен в.. этом"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "У них семь пятниц на неделе."
Vaner Shan вытер лицо ладонями
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Ещё отзовут."
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Я уверен, почему-то."
Vaner Shan says, "ЦК одобрило окончание смены. Любой отзыв идет в разрез с приказами совета НТ"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Сотни раз видал нарушения таких приказов."
Vaner Shan глянул на заляпынй кровью халат
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Помылись бы вы."
Vaner Shan says, "Значит вам не повезло с местом работы"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "Равно как и вам."
Vaner Shan стянул с себя халат и скомкал его
(Мимоидущий атмостех намерен попасть в РнД и пофиксить давление. Свой путь он решил проложить сквозь владения пациента)
You put the labcoat into the laboratory backpack.
(Шквальный огонь из всех орудий. Далее ученый хладнокровно вышвыривает тело инженегра в коридор)
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) says, "ПОДИ НАЗХУЙ"
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
The stunshot misses Brock Thomlinson narrowly!
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
Brock Thomlinson is hit by the stunshot in the head!
Brock Thomlinson slumps to the ground, too weak to continue fighting.
Unknown (as Bobbi Abrams) fires the stun revolver!
Unknown (as Bobbi Abrams) puts the stun revolver into the laboratory backpack.
[Command] Vaner Shan yells, "Огонь в РнД!"
Vaner Shan yells, "Огонь в РнД!"
Unknown (as Bobbi Abrams) puts the metal into the laboratory backpack.
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "ЕЩё разгерму пустит!"
Vaner Shan says, "Дурдом..."
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "Один мне лицо уродует!"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) shouts, "Вообще житья не дают!"
Bobbi Abrams(as Bobbi Abrams) exclaims, "Упыри!"
Brock Thomlinson is having trouble keeping their eyes open.
Уже следующий раунд. Мой визит к нему в РнД за карго-техника.
Скрытый текст
[spoiler]Bobbi Abrams asks, "Что?"
Vaner Shan пожал плечами
Bobbi Abrams puts the metal into the laboratory backpack.
Vaner Shan asks, "Чем занят?"
(пациент разобрал все полы в РнД, тянет провода к решеткам, чтобы их наэлектрилизовать и строит вместо окон стены)
Bobbi Abrams puts the metal into the laboratory backpack.
Bobbi Abrams says, "Пытаюсь отделить этот отдел от долбоёбов."
You feel a sharp pain in your head
Vaner Shan says, "Ресурсов не будет"
Bobbi Abrams says, "И не нужны."
Vaner Shan says, "Действительно"
(ухожу в тех.тоннели и рисую руны, про трупы никто не слышал)
Vaner Shan says, "Зачем трупу ресукрсы"
You slice open one of your fingers and begin drawing a rune on the floor whilst chanting the ritual that binds your life essence with the dark arcane energies flowing through the surrounding world.
You finish drawing the arcane markings of the Geometer.
It is fastened to the floor therefore you can't rotate it!
(шутки ради вращаю незакрученое окошко в РнД)
Bobbi Abrams says, "Да ты охуел."
Bobbi Abrams says, "Пшел нахуй отсюда."
Vaner Shan says, "Не пойду"
Bobbi Abrams says, "Пока я СБ не позвал."
[Common] Elwood Hincken says, "Учёные, мне нужна плата от консли управления инженерным шаттлом."
Vaner Shan says, "Зови"
[Common] Bobbi Abrams says, "СБ, тут идиот работать мешает."
Bobbi Abrams talks into the science radio headset
Vaner Shan says, "Им будет очень интересна твоя несанкционированная перестройка"
[Common] Bobbi Abrams says, "Около РнД."
Bobbi Abrams talks into the science radio headset
You feel a sharp pain in your head
[Common] Werner Diels asks, "Он - твоё второе я?"
Vaner Shan расхохотался
Vaner Shan says, "Видишь"
Vaner Shan says, "Тебя даже за человека не держат"
Bobbi Abrams asks, "Ты правда думаешь, что я оставлю это всё просто так?"
Vaner Shan says, "Нет конечно"
Vaner Shan says, "Но учитывая, что тебе надерет задницу даже мартышка"
Vaner Shan says, "Мммм..."
Vaner Shan says, "Оу, СЕ"
(подкатывает СЕ. Уважаемй всеми усатый прораб. Глава (sic!). Однако, пациенту глубоко похуй. Алсо, там рядом стоял еще и ХоП и слышал все это от начала и до конца.)
Elwood Hincken says, "Ммм, несанкционированная переделка отсека"
Vaner Shan says, "Доброго денечка"
Vaner Shan says, "Ага"
Vaner Shan says, "Только сказать хотел"
Elwood Hincken says, "Ммм, электроработы без разрешения."
Bobbi Abrams says, "Всё она санкционированная."
Elwood Hincken says, "Неблохо, неблохо."
Bobbi Abrams says, "Мой отсек, делаю что хочу."
Vaner Shan says, "Отсек то не твой"
Vaner Shan says, "Ехехе"
Bobbi Abrams says, "Будешь дёргаться - не будет тебе плат."
Bobbi Abrams says, "Удалю исследования одной кнопкой"
You feel a sharp pain in your head
Elwood Hincken says, "Знач так, хотелкин, жду от тебя плату управления инженерным шаттлом."
[Common] Samuel Fryer says, "Кхм, начальник отдела кадров, мне понадобится доступ на астероид, иду к вашему кабинету."
Elwood Hincken says, "Ты мне тут козу не строй."
Bobbi Abrams says, "Вот доделаю всё"
newscaster beeps, "Breaking news from Nyx Daily!"
newscaster beeps, "Breaking news from Nyx Daily!"
(потихонечку ( а то, встав в полный рост и игнорируя правила приличия) начинаю крутить винты на окне, планируя шутливо спиздить его к себе в карго, дабы наглому дебилу было неповадно ссориться со мной)
You have unfastened the window from the frame.
Elwood Hincken says, "Будешь выёживаться и корячиться - вылетишь головой вперёд в "серый прилив"."
You put the screwdriver into the tool-belt.
Bobbi Abrams says, "Тогда плату дам."
You have pried the window out of the frame.
You put the crowbar into the tool-belt.
Bobbi Abrams says, "И этого дауна убери"
You have unfastened the frame from the floor.
Elwood Hincken says, "Ну, доделывайю"
(СЕ уходит, я тоже пытаюсь уйти вместе с окном, но ВНЕЗАПНО у пациента оказывается пушка, которую он молча ко мне применяет)
You put the screwdriver into the tool-belt.
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
The stunshot misses Vaner Shan narrowly!
You feel a sharp pain in your head
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
Vaner Shan is hit by the stunshot in the head!
Vaner Shan screams!
You have been hit by the stunshot!
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
The stunshot misses Vaner Shan narrowly!
You're in too much pain to keep going...
Vaner Shan slumps to the ground, too weak to continue fighting.
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
... You can almost hear someone talking ...
You're in too much pain to keep going...
(Одного выстрела недостаточно, и даже в станлоке я получаю щедрый дар - всю обойму тазера целиком)
Dear god, the pain!
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
You're in too much pain to keep going...
... You can almost hear someone talking ...
...You almost hear someone talking...
...You almost hear someone talking...
...You almost hear someone talking...
(А вот тут он снимает с меня айди и смывает в мусорку, где я и благополучно подыхаю от переломов)
Your head hurts badly.
Something feels like it shattered in your left foot!
Vaner Shan screams!
Something feels like it shattered in your right leg!
[spoiler]Bobbi Abrams asks, "Что?"
Vaner Shan пожал плечами
Bobbi Abrams puts the metal into the laboratory backpack.
Vaner Shan asks, "Чем занят?"
(пациент разобрал все полы в РнД, тянет провода к решеткам, чтобы их наэлектрилизовать и строит вместо окон стены)
Bobbi Abrams puts the metal into the laboratory backpack.
Bobbi Abrams says, "Пытаюсь отделить этот отдел от долбоёбов."
You feel a sharp pain in your head
Vaner Shan says, "Ресурсов не будет"
Bobbi Abrams says, "И не нужны."
Vaner Shan says, "Действительно"
(ухожу в тех.тоннели и рисую руны, про трупы никто не слышал)
Vaner Shan says, "Зачем трупу ресукрсы"
You slice open one of your fingers and begin drawing a rune on the floor whilst chanting the ritual that binds your life essence with the dark arcane energies flowing through the surrounding world.
You finish drawing the arcane markings of the Geometer.
It is fastened to the floor therefore you can't rotate it!
(шутки ради вращаю незакрученое окошко в РнД)
Bobbi Abrams says, "Да ты охуел."
Bobbi Abrams says, "Пшел нахуй отсюда."
Vaner Shan says, "Не пойду"
Bobbi Abrams says, "Пока я СБ не позвал."
[Common] Elwood Hincken says, "Учёные, мне нужна плата от консли управления инженерным шаттлом."
Vaner Shan says, "Зови"
[Common] Bobbi Abrams says, "СБ, тут идиот работать мешает."
Bobbi Abrams talks into the science radio headset
Vaner Shan says, "Им будет очень интересна твоя несанкционированная перестройка"
[Common] Bobbi Abrams says, "Около РнД."
Bobbi Abrams talks into the science radio headset
You feel a sharp pain in your head
[Common] Werner Diels asks, "Он - твоё второе я?"
Vaner Shan расхохотался
Vaner Shan says, "Видишь"
Vaner Shan says, "Тебя даже за человека не держат"
Bobbi Abrams asks, "Ты правда думаешь, что я оставлю это всё просто так?"
Vaner Shan says, "Нет конечно"
Vaner Shan says, "Но учитывая, что тебе надерет задницу даже мартышка"
Vaner Shan says, "Мммм..."
Vaner Shan says, "Оу, СЕ"
(подкатывает СЕ. Уважаемй всеми усатый прораб. Глава (sic!). Однако, пациенту глубоко похуй. Алсо, там рядом стоял еще и ХоП и слышал все это от начала и до конца.)
Elwood Hincken says, "Ммм, несанкционированная переделка отсека"
Vaner Shan says, "Доброго денечка"
Vaner Shan says, "Ага"
Vaner Shan says, "Только сказать хотел"
Elwood Hincken says, "Ммм, электроработы без разрешения."
Bobbi Abrams says, "Всё она санкционированная."
Elwood Hincken says, "Неблохо, неблохо."
Bobbi Abrams says, "Мой отсек, делаю что хочу."
Vaner Shan says, "Отсек то не твой"
Vaner Shan says, "Ехехе"
Bobbi Abrams says, "Будешь дёргаться - не будет тебе плат."
Bobbi Abrams says, "Удалю исследования одной кнопкой"
You feel a sharp pain in your head
Elwood Hincken says, "Знач так, хотелкин, жду от тебя плату управления инженерным шаттлом."
[Common] Samuel Fryer says, "Кхм, начальник отдела кадров, мне понадобится доступ на астероид, иду к вашему кабинету."
Elwood Hincken says, "Ты мне тут козу не строй."
Bobbi Abrams says, "Вот доделаю всё"
newscaster beeps, "Breaking news from Nyx Daily!"
newscaster beeps, "Breaking news from Nyx Daily!"
(потихонечку ( а то, встав в полный рост и игнорируя правила приличия) начинаю крутить винты на окне, планируя шутливо спиздить его к себе в карго, дабы наглому дебилу было неповадно ссориться со мной)
You have unfastened the window from the frame.
Elwood Hincken says, "Будешь выёживаться и корячиться - вылетишь головой вперёд в "серый прилив"."
You put the screwdriver into the tool-belt.
Bobbi Abrams says, "Тогда плату дам."
You have pried the window out of the frame.
You put the crowbar into the tool-belt.
Bobbi Abrams says, "И этого дауна убери"
You have unfastened the frame from the floor.
Elwood Hincken says, "Ну, доделывайю"
(СЕ уходит, я тоже пытаюсь уйти вместе с окном, но ВНЕЗАПНО у пациента оказывается пушка, которую он молча ко мне применяет)
You put the screwdriver into the tool-belt.
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
The stunshot misses Vaner Shan narrowly!
You feel a sharp pain in your head
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
Vaner Shan is hit by the stunshot in the head!
Vaner Shan screams!
You have been hit by the stunshot!
Bobbi Abrams fires the stun revolver!
The stunshot misses Vaner Shan narrowly!
You're in too much pain to keep going...
Vaner Shan slumps to the ground, too weak to continue fighting.
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
... You can almost hear someone talking ...
You're in too much pain to keep going...
(Одного выстрела недостаточно, и даже в станлоке я получаю щедрый дар - всю обойму тазера целиком)
Dear god, the pain!
... You can almost hear someone talking ...
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
... You can almost hear someone talking ...
You have been hit by the stunshot!
You're in too much pain to keep going...
... You can almost hear someone talking ...
...You almost hear someone talking...
...You almost hear someone talking...
...You almost hear someone talking...
(А вот тут он снимает с меня айди и смывает в мусорку, где я и благополучно подыхаю от переломов)
Your head hurts badly.
Something feels like it shattered in your left foot!
Vaner Shan screams!
Something feels like it shattered in your right leg!
3. Слезная история о нарушении игрока, о его ценности для комьюнити и о том, как он влияет на игру в целом.
Говноед и нинужин. Как минимум жопу ему на ученых - для него это просто место, где можно застроиться, аки инженер, и наделать себе арсенал уровня небольшой планеты-улья.