Перейти к содержимому


Перезапуск перевода официального руководства по языку DM

перевод руководство DM вики гайд по коду

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 53

#41 JohnGrammaticus

JohnGrammaticus

    ОПГ "Гринозник"

  • Employee
  • 2666 сообщений

Отправлено 07 January 2014 - 02:02

Просмотр сообщенияDunt (07 January 2014 - 01:57) писал:

Начинающим кодерам было бы полезно. Я бы и сам хотел бы помочь, но кому я нужен?..
Ну там же остались главы. Да и я, может, летом опять присоединюсь.
Я сер уебок гильдии Демагогов и горд этим!
Изображение

#42 Flyer9431

Flyer9431

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 77 сообщений

Отправлено 13 March 2014 - 20:55

В ближайшие дни займусь переводом четвертой главы.
Изображение

#43 JohnGrammaticus

JohnGrammaticus

    ОПГ "Гринозник"

  • Employee
  • 2666 сообщений

Отправлено 13 March 2014 - 21:16

Но четвертая глава переведена же.
Ой, оказывается, я её так и не перевёл.
Я сер уебок гильдии Демагогов и горд этим!
Изображение

#44 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 20 March 2014 - 06:51

Все, кто берется за четвертую главу потом исчезают - берегитесь.
Don't make it dead again...

#45 Flyer9431

Flyer9431

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 77 сообщений

Отправлено 21 March 2014 - 18:36

Просмотр сообщенияEpicus (20 March 2014 - 06:51) писал:

Все, кто берется за четвертую главу потом исчезают - берегитесь.
Перевод в процессе, просто у меня некоторая запара с курсачом в данный момент.
Изображение

#46 Flyer9431

Flyer9431

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 77 сообщений

Отправлено 24 March 2014 - 18:52

Или сначала закончу вылет из универа, а потом уже перевод.
Изображение

#47 Eversor

Eversor

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 57 сообщений
  

Отправлено 02 May 2015 - 12:30

Цитата

Rather than specify a coordinate, it is usually more convenient to use the tag variable of the object. This can be assigned to a special value and used to find the object at run-time.

Не знаю как правильно перевести выделенную фразу, т.к. не совсем понимаю что чему присваивается.

#48 Genglad

Genglad

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 246 сообщений

Отправлено 29 March 2016 - 11:33

/me читает древние заклинания из тяжёлой книги, обтянутой кожей гуманоида
- Именем мироздания и законов его созданных, я Генглад, приказываю наполнить жизнью сей бренный труп - ритуальным ножом надрезает кожу на ладони и пускает пару капель на пол.

А теперь по серьезному, я тут вернулся, и готов снова помочь по переводить. Возникает вопрос, уважаемые перевели всё или не всё. Если не всё, то что осталось?

p.s. Всё, нашёл, увидел. Вопрос снимается, крайне рад и благодарен.

Сообщение отредактировал Genglad: 29 March 2016 - 11:40

Изображение

#49 Truncated

Truncated

    FUCKIN NORMIES REEeee

  • Restricted Rights Employee
  • 2215 сообщений
  • Byond:Truncated
  • ГородКампала
  

Отправлено 29 March 2016 - 12:15

Просмотр сообщенияGenglad (29 March 2016 - 11:33) писал:

/me читает древние заклинания из тяжёлой книги, обтянутой кожей гуманоида
- Именем мироздания и законов его созданных, я Генглад, приказываю наполнить жизнью сей бренный труп - ритуальным ножом надрезает кожу на ладони и пускает пару капель на пол.

А теперь по серьезному, я тут вернулся, и готов снова помочь по переводить. Возникает вопрос, уважаемые перевели всё или не всё. Если не всё, то что осталось?

p.s. Всё, нашёл, увидел. Вопрос снимается, крайне рад и благодарен.
Хоть что-то хорошее.
Скрытый текст

#50 Polymorph

Polymorph

    Заслуженный космонавт

  • Employee
  • 873 сообщений

Отправлено 29 March 2016 - 23:29

Зач гайды переводить, ололо, они же дерьмо полное. Максимум, что можете хорошего сделать - краткий справочник по стандартным ф-циям из референсов, чтобы в них можно было быстро ориентироваться.
Изображение

#51 tizit

tizit

    /\_/\

  • Employee
  • 3244 сообщений

Отправлено 30 March 2016 - 00:09

Просмотр сообщенияPolymorph (29 March 2016 - 23:29) писал:

Зач гайды переводить, ололо, они же дерьмо полное. Максимум, что можете хорошего сделать - краткий справочник по стандартным ф-циям из референсов, чтобы в них можно было быстро ориентироваться.
Справочник и так есть. Только на ингрише, конечно же.
Скрытый текст

#52 Polymorph

Polymorph

    Заслуженный космонавт

  • Employee
  • 873 сообщений

Отправлено 30 March 2016 - 16:22

Не тупи пожалуйста) Я про то, что он слишком размазан, и зачастую, чтобы найти нужную функцию, нужно НЕМНОЖКО ПОПОТЕТЬ.
Изображение

#53 tizit

tizit

    /\_/\

  • Employee
  • 3244 сообщений

Отправлено 30 March 2016 - 16:33

Просмотр сообщенияPolymorph (30 March 2016 - 16:22) писал:

Не тупи пожалуйста) Я про то, что он слишком размазан, и зачастую, чтобы найти нужную функцию, нужно НЕМНОЖКО ПОПОТЕТЬ.
Ну и чо, все документации размазаны. Можно написать книгу "Как кодить на бьёнде", но нах оно нужно.
Скрытый текст

#54 Polymorph

Polymorph

    Заслуженный космонавт

  • Employee
  • 873 сообщений

Отправлено 30 March 2016 - 17:51

Просмотр сообщенияtizit (30 March 2016 - 16:33) писал:

Ну и чо, все документации размазаны
Ну и чо, хуёвый аргумент для того чтоб не делать нормальной и категоризированной.
Изображение



Темы с аналогичным тегами перевод, руководство DM, вики, гайд по коду

Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных