

Локализация станции
#41
Отправлено 08 January 2015 - 01:14

#42
Отправлено 08 January 2015 - 01:24
ИМХО, починили русские буквы в анноунсментах, на бумаге и в мессагах ПДА - всё, хватит.
#43
Отправлено 08 January 2015 - 01:30
Editor TEH Chaos-neutral (08 January 2015 - 00:35) писал:
Бабах, и ваш санитайз для статических строчек нахуй не нужен. Санитайз предназначен для переменных, а не констант, то есть того, что вводят игроки.
Guap6512 (08 January 2015 - 01:14) писал:
#44
Отправлено 08 January 2015 - 01:31
Цитата
#45
Отправлено 08 January 2015 - 01:45
#46
Отправлено 08 January 2015 - 02:04
#47
Отправлено 08 January 2015 - 03:27
Temajinn (08 January 2015 - 02:04) писал:

Хотя я тот еще оъебос и не знаю, нахуя я это скинул, и вообще часто хуйню несу.
Короче норм решение, базарю. Иного просто я не знаю. Да и с санитайзом хуйня, санитайз не для всего далеко подходит, он по сути делает тоже самое, только автоматизировано. Это отлично подходит для таких вещей как самостоятельный ингейм ввод текста, чтобы лишний раз не ебаться с буковкой этой и текст не проебать в нормальном виде, и.. и собственно все.
Алсо, я тут почитал и понял, идея и правда хуйня. Не нужно это переводить.
alexix (23 September 2017 - 18:39) писал:
#48
Отправлено 08 January 2015 - 04:17
Temajinn (08 January 2015 - 02:04) писал:
ACCount (08 January 2015 - 01:24) писал:
Да, ещё и склонения надо запилить к тому же, всё литературно было.
#50 Гость_SakhanSakhan_*
Отправлено 08 January 2015 - 11:48
Сделайте себе уже руссоблядский форк, чтобы мержиться с ним, зафиксивая свою букву "я" и применяя будущую (потому что ета шепрод) локализацию.
#55
Отправлено 08 January 2015 - 15:36
LethalGhost (07 January 2015 - 19:58) писал:
Её плюсы:
- Последний имбецил сможет понять, что написано на экране.
Её минусы:
- Больше проблем при мерже
- В текущей версии бьенда нельзя перевести имя предмета
- Сколько есть мест, в которых выводятся строки, которые будут переведены? Везде нужно будет втыкать sanitize.
- (AFAIK) В текущей версии бьенда есть проблемы с кириллицей в названиях действий (verb)
- Отсеивая все выше описанное, можно перевести только описание предметов, всю информацию в консольках и некоторые отдельные строки текста. Это уже не хорошо, плюс, у того дебила, который не смог выучить пару английских слов, взорвется мозг от того, что предметы будет называться то по русски, то по английски.
Можно переопределить ">>"
#56
Отправлено 08 January 2015 - 16:08

WSTAVE ЫЧ-КАРТУ

#57
Отправлено 09 January 2015 - 02:28
Цитата
#58
Отправлено 09 January 2015 - 15:40
Editor TEH Chaos-neutral (09 January 2015 - 02:28) писал:
#59
Отправлено 09 January 2015 - 15:59
Цитата
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных