Перейти к содержимому


Перевод руководства по языку DM (DM Guide)

Перевод руководство DM Dream Maker гайд

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 43

#21 Gravitational Singularity

Gravitational Singularity

     

  • Employee
  • 3250 сообщений
  • Byond:Randy Sandy

Отправлено 15 May 2013 - 02:51

На это прекрасной ноте я ворвусь и скажу, что бьондогайд ничему толковому не научит.
Переводить надо всё это:
http://www.byond.com...icles/resources
Начав с гайдов Forum_account'a.
Скрытый текст

#22 Genglad

Genglad

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 246 сообщений

Отправлено 21 May 2013 - 18:44

Оп пост обновлён.
Добавлены 5 и 8 главы от Epicus'а.
Redomine пропал куда то, с 4 главой.
И я задерживаю 7 главу. Добавлю в срок 2 дня.
Изображение

#23 Genglad

Genglad

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 246 сообщений

Отправлено 24 May 2013 - 18:59

Оп пост обновлён
Изображение

#24 Jarl

Jarl

    Лазанья с Шепардом

  • Employee
  • 7514 сообщений
  • ГородЕкатеринбург

Отправлено 26 May 2013 - 11:48

Решил почитать. Поглядывая оригинал и перевод начал понимать что значат эти переменные. А ведь раньше я лишь копировал, вставлял, исправлял, а теперь я понимаю что от чего зависит.
Спасибо, даже зеленое сердечко дам.
Скрытый текст

ИзображениеИзображение

#25 TereTox

TereTox

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 364 сообщений

Отправлено 27 May 2013 - 19:38

Гайды - это скучно. Эксперименты с пиццей в и чашкой чая в руке - самое то.
Изображение

#26 rjkz7123

rjkz7123

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 492 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 03 June 2013 - 18:55

Будут ли переведены остальные главы, или энтузиазм уже закончился?
Изображение

#27 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 03 June 2013 - 19:30

ОП сильно занят ИРЛ ближайшие неделю-недели две, а я по-тихоньку перевожу очередную главу, которая будет готова к среде-четвергу.
Don't make it dead again...

#28 Genglad

Genglad

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 246 сообщений

Отправлено 03 June 2013 - 21:50

Обязуюсь после 14 всплыть с переводом. Диплом пишу.. .как бэ.
Изображение

#29 Genglad

Genglad

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 246 сообщений

Отправлено 19 June 2013 - 14:56

Я защитился. Начинаю по-тихоньку всплывать.
Изображение

#30 Gwini

Gwini

    Работает над единой теорией ролеплея.

  • Employee
  • 2541 сообщений
  

Отправлено 19 June 2013 - 18:06

Вот в чем забава. В Дрим мейкере не компилится даже самый первый исходный код с хэллоуворлдом. Быть может, и даже скорее всего, это я идиот, но можете просветить?

Все, дошло, скомпилировал

#31 Gwini

Gwini

    Работает над единой теорией ролеплея.

  • Employee
  • 2541 сообщений
  

Отправлено 19 June 2013 - 18:16

Кгхм. Теперь жалуется на второй же код в этом гайде, в основном, на отступы.

#32 Jarl

Jarl

    Лазанья с Шепардом

  • Employee
  • 7514 сообщений
  • ГородЕкатеринбург

Отправлено 19 June 2013 - 19:26

Сверяйтесь с оригинальным гайдом.
ИзображениеИзображение

#33 Morfei

Morfei

    Барон Суббота

  • Employee
  • 265 сообщений

Отправлено 19 June 2013 - 22:34

Художественные эпиграфы. Именно они - самая главная часть руководства по бйондокоду, потому что учат терпимости, остановке внутреннего диалога и правильному восприятию реальности. Руководство без них малополезно.
Можно лежать на мосту и смотреть, как течет вода. Или бегать, или бродить по болоту в красных сапожках, или же свернуться клубочком и слушать, как дождь стучит по крыше.

#34 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 25 June 2013 - 02:59

Просмотр сообщенияGwini (19 June 2013 - 18:16) писал:

Кгхм. Теперь жалуется на второй же код в этом гайде, в основном, на отступы.
Беда, беда. Отступы слетели совсем тут. У меня есть файлы переведенных мною глав в формате word, там это все сохранилось. Не плохо было бы перейти на формат файлов может быть? Не знаю. Проблема только с файлообменниками.
Don't make it dead again...

#35 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 01 July 2013 - 01:16

Просмотр сообщенияEpicus (25 June 2013 - 02:59) писал:

Отступы слетели совсем тут.
Из-за проблем с сохранением оформления на форуме, переехали на вики. Понемногу переношу готовые главы, все новые будут сразу появляться там. Уже перенес 5, 8 и 9, новую, главу.
Don't make it dead again...

#36 gerrCrazzy

gerrCrazzy

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 53 сообщений

Отправлено 01 July 2013 - 02:09

А давайте устаканим терминологию
  • Информационный объект (Data Object) - просто объект
  • Действие (proc) - метод или (дух старой школы) функция-член, действие оставить для verb'ов. И вообще proc переводится очень рандомно, но это точно не процесс и процедурой называть не стоит.


#37 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 01 July 2013 - 11:12

В заголовке лучше звучит "Информационный объект Мир/Клиент", нежели чем "Объект Мир/Клиент".
verb - действие игрока, proc - сервера, я считаю что если по контексту разницы особой нет, то это действие, если действие игрока, то действие игрока, а если это действие сервера, то действие сервера или действие proc, на худой конец. Действие Verb тоже может быть.

Кстати они делят объекты на информационные и материальные. Клиент и Мир - информационные объекты, потому что их нельзя увидеть или пощупать персонажем, так что сокращать тем более не стоит.
Don't make it dead again...

#38 gerrCrazzy

gerrCrazzy

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 53 сообщений

Отправлено 01 July 2013 - 12:52

Просмотр сообщенияEpicus (01 July 2013 - 11:12) писал:

В заголовке лучше звучит "Информационный объект Мир/Клиент", нежели чем "Объект Мир/Клиент".
Информационный объект - это выдуманный термин, который надо либо определить, либо отказаться от его использования.

Просмотр сообщенияEpicus (01 July 2013 - 11:12) писал:

verb - действие игрока, proc - сервера, я считаю что если по контексту разницы особой нет, то это действие, если действие игрока, то действие игрока, а если это действие сервера, то действие сервера или действие proc, на худой конец. Действие Verb тоже может быть.
Действие - еще один взятый с потолка термин, неплохо было бы его определить перед использованием. В чем смысл наворачивания дополнительных абстракций на и так со всех сторон текущие абстракции бийонда? Как по мне verb логичней рассматривать, как procs, которые завернуты в доп код, который проще вызвать из программы-клиента, ничего более.

Просмотр сообщенияEpicus (01 July 2013 - 11:12) писал:

Кстати они делят объекты на информационные и материальные. Клиент и Мир - информационные объекты, потому что их нельзя увидеть или пощупать персонажем, так что сокращать тем более не стоит.
Это где такое в оригинальной документации написано? И в чем заключается разница при кодинге?

Это все я к тому, что вместо использования устоявшейся общепрограммерской терминологии, используется своя. Причем отсутствует не то что обоснование использования этой терминологии, но и сами определения терминов. В итоге, люди без кодерского бэка упираются в логические тупики, а кодеры видят повсеместное использование сепулек и решают в этом аду не участвовать.

#39 Epicus

Epicus

    Космический офицер

  • Chaotic Chief Officer
  • 3070 сообщений
  • Discord:Epicus#1570
  

Отправлено 01 July 2013 - 13:47

Просмотр сообщенияgerrCrazzy (01 July 2013 - 12:52) писал:

Это где такое в оригинальной документации написано? И в чем заключается разница при кодинге?
Начало 8 главы. Разница, насколько я понимаю, в их смысле и, соответственно, переменных. Ну, например, Информационным Объектам не нужен спрайт.

И наши формулировки должны как можно точнее совпадать с формулировками американцев, потому что наш код тесно связан с их билдами. Потом же у кодеров будут проблемы на американских форумах, если мы совместим понятия verb и proc.
Don't make it dead again...

#40 gerrCrazzy

gerrCrazzy

    2D-космонавтик

  • Employee
  • 53 сообщений

Отправлено 01 July 2013 - 17:23

Спасибо, начинает кое чего прояснятся. Едем дальше, в приложении 5 написано, что:

Цитата

All object types at the top level are implicitly derived from /datum unless parent_type is pointed to something else.
Т.е. с точки зрения кодинга atom всего лишь наследник datum, расширенный некими свойсвами/методами, в том числе и спрайтами. Два несвязанных термина абсолютно ни к чему.
Более того, не удивлюсь, если валидна следующая конструкция:

Цитата

datum
  parent_type = atom
И тогда вообще все информационные объекты превратятся в тыкву материальные.

Касательно официального гайда, там сказано:

Цитата

The object types you have seen so far are mob, obj, turf, and area. These are the atomic objects seen and manipulated by players. There are other types of data objects which only you, the programmer, can manipulate. To distinguish between the two, we either use the term atom or datum.
Написано очень мутно, и можно сделать ложный вывод о том, что программер не может менять atoms(!). Или совсем бредовый, что игрок не может взаимодействовать с turf. Вероятно эта глава вообще писалась до выхода byond2.0. В общем строить контринтуитвную терминологию на основе очень спорного абзаца все таки не стоит.

Итого - предлагаю datum, atom, verb, proc вообще не переводить, а если сильно хочется использовать русские буквы, то писать транслитом, заоодно и расхождения с омериканскими форумами меньше будет.

Или это я один такой тупой, что для толкования терминов материальный и информационный объект мне пришлось читать сначала перевод, потом оригинал?



Темы с аналогичным тегами Перевод, руководство, DM, Dream Maker, гайд

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных