Neray (06 April 2015 - 19:16) писал:
Перевод таки паршивый. А так сижу, на реакторе читаю, там потихоньку переводят.
4
Черно-белых комиксов тред
Автор
JongalliA
, 27 Oct 2014 17:14
Сообщений в теме: 45
#41
Отправлено 07 April 2015 - 01:31
#42
Отправлено 25 August 2015 - 15:37
Hey hey fellas!
Начал по второму кругу перечитывать одну годную вещичку и решил вбросить заодно сюда.
Dorohedoro
Не буду расписывать сюжет, просто вброшу абзац из википедии для тех кто не читал:
Начал по второму кругу перечитывать одну годную вещичку и решил вбросить заодно сюда.
Dorohedoro
Не буду расписывать сюжет, просто вброшу абзац из википедии для тех кто не читал:
Скрытый текст
#44
Отправлено 11 November 2015 - 13:53
Знаете, а ведь жалко, что манги за авторством Мотофуми Кобаяси никто не старается переводить. Теряем целый феномен, захламляя поющими трусиками и претенциозностью других авторов.
Я прочитал неполный первый том "Истории о Черном рыцаре" и ахуел с реалистичности повествования о немецком асе, хоть и вымышленном. Даже несмотря на фикцию персонажей, повествование сопровождается беспредельным реализмом. Это словно "Спасти рядового Райана" комиксов - здесь настолько отлично передан быт. Сравнил эту мангу 1986 года с комиксом от амеров помоложе - "Тигры Йохана" 2001 года. Однако, это было все равно, что сравнивать Das Boot с фильмом от студии Asylum.
Но это был единственный перевод с японского на английский. А вот на японском пытался читать художественную фантастику Tokyo Wars. Единственное, что я понял - советы провоцировали Японию, нападали на Японию и проигрывали трем с половиной повстаников в Японии. Вроде в манге раскрыта драма по теме неверной власти и храбрых сердцем молодцев, но за советов сердечко болеет - ведь там даже героя Афгана убивают подчиненные, а это никуда не годится.
Но тем не менее, я перевел "доставляющие" кадры. Вот, например, будущие подебители пытались со своих "Карлов Густавов" пробить Т-80УД. Результат не слишком превосходный, в отличие от всех боестолкновений с советами, которые пропитаны ПЕРЕМОГОЙ.
Я прочитал неполный первый том "Истории о Черном рыцаре" и ахуел с реалистичности повествования о немецком асе, хоть и вымышленном. Даже несмотря на фикцию персонажей, повествование сопровождается беспредельным реализмом. Это словно "Спасти рядового Райана" комиксов - здесь настолько отлично передан быт. Сравнил эту мангу 1986 года с комиксом от амеров помоложе - "Тигры Йохана" 2001 года. Однако, это было все равно, что сравнивать Das Boot с фильмом от студии Asylum.
Но это был единственный перевод с японского на английский. А вот на японском пытался читать художественную фантастику Tokyo Wars. Единственное, что я понял - советы провоцировали Японию, нападали на Японию и проигрывали трем с половиной повстаников в Японии. Вроде в манге раскрыта драма по теме неверной власти и храбрых сердцем молодцев, но за советов сердечко болеет - ведь там даже героя Афгана убивают подчиненные, а это никуда не годится.
Но тем не менее, я перевел "доставляющие" кадры. Вот, например, будущие подебители пытались со своих "Карлов Густавов" пробить Т-80УД. Результат не слишком превосходный, в отличие от всех боестолкновений с советами, которые пропитаны ПЕРЕМОГОЙ.
ТВОЕ ЕБЛО, КОГДА АТАКОВАЛ МАТКУ КЕРРИГАН ВО ВРЕМЯ СМЯТЕНИЯ
#46
Отправлено 22 October 2016 - 00:18
JongalliA (25 August 2015 - 15:37) писал:
Hey hey fellas!
Начал по второму кругу перечитывать одну годную вещичку и решил вбросить заодно сюда.
Dorohedoro
Не буду расписывать сюжет, просто вброшу абзац из википедии для тех кто не читал:
Начал по второму кругу перечитывать одну годную вещичку и решил вбросить заодно сюда.
Dorohedoro
Не буду расписывать сюжет, просто вброшу абзац из википедии для тех кто не читал:
Скрытый текст
Я сер уебок гильдии Демагогов и горд этим!
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных